“Yes I DO!”

Once upon a time a princess (and dear friend) named Marie-Hélène went to  Valérie`s wedding.  Valérie & Rosemont knew this handsome prince and he was introduced to the lovely princess. Well, he charmed the princess the entire night.  Marie-Hélène and the handsome prince danced and laughed in the midst of this magical romantic air.

Il était une fois une princesse (et cher amie),Marie-Hélène qui est allé au mariage de Valérie & Rosemont.  Les mariés ont présenté un beau prince charmant à cette  princesse.. Eh bien, il l’a séduit toute la soirée.. Marie-Hélène et le beau prince  dansaient et riaient sous un atmosphère féerique et romantique.

Say, “YES to the bouquet!”

Valérie threw her wedding bouquet to the crowd of anxious ladies….

Valérie a jeté son bouquet de mariage à la foule des dames hâtives ….

And, yep, you guessed it…the princess caught the mystical bouguet…we all know  what that means.
 As luck or fate had it, the handsome prince also caught the bride`s garter!   And of course, the princess, having been raised withgood etiquette ,  by Queen Danielle, she kissed and  thanked  the bride for she was so overjoyed!

Eh, oui, vous l’avez deviné … la princesse a attrapé le bouquet   symbolique;  nous savons tous ce que cela signifie. Comme par hasard ou le destin, ce beau prince a également attrapé la jarretière de la mariée!! Et bien , la inévitablement, la princesse, ayant été élevé avec la bonne étiquette, par la reine Danielle, elle a embrassé et remercié la mariée car elle était si enchantée!

But that is not what really

brought these souls together…

 Great Spirit works in mysterious ways!

Mais ce n’est pas ce qui s’est réellement porté ces âmes ensemble …

Le Grand Créateur agit de façon mystérieuse!

Souls do not measure time nor distance and these

two souls were meant to

 unite some day…

this princess, from Montreal,

that prince,  from St-Lucia…

to finally connect and become true soul mates.

Les âmes ne mesure pas le temps ni la distance,  

Et ces deux âmes  avaient pour but de s`allier un jour

cette princesse, de Montréal,

ce prince, de St-Lucie …

pour finalement s’unir et devenir

des âmes sœurs authentiques

Watching Donnell’s face when Marie-Hélène walked up the aisle with her father…his enthralled expression looking at     this vision…Marie!…so intense were the emotions, we could see and feel how moved he was by his love for her and her beauty inside and out:)

En regardant le visage Donnell quand Marie-Hélène marchait dans l’allée de l`église avec son père, … son expression semblait captivé par cette vision … Marie! … Si intense étaient les émotions, nous avons pu voir et sentir comme il .était touché par son amour par sa beauté à l’intérieur et à l’extérieur.

As I watched and admired Marie-Hélène at the reception…the entire lovely sunny day…clapping her hands together like a young princess who was celebrating her first communion…truly, her joy was so raw and childlike…no  pretenses among these lovebirds!

Je regardais la belle Marie-Hélène à la réception et j’étais émerveillée la voir si enjouée de sa belle journée ensoleillée … en tapant ses mains comme une jeune princesse qui fêtait sa première communion … vraiment, sa joie était si tendre et innocente… sans prétention entre ces tourtereaux!

Both are bursting with joy…giggling like kid                         Les deux pleins de joie rigolant comme des enfants

I sat and watched her kiss and hug friends and family, dance and her eyes glitter with joy, it warmed my heart to see my friend and her Donnell so happy!…one could see they were truly meant to be.

Je me suis assis et je regardais Marie-Hélène embrasser sa famille et ses amis, le voir danser les yeux brillants et rayonnats…et cela me faisait chaud au cœur de voir mon amie et son Donnell si heureux! C’était clair que ce couple était censé être!

Congratulations my friends…be well…enjoy each day…one day at a time…don`t worry about tomorrow because you will miss out on today.

Hugggs,

Ton amie…cl

Félicitations mes amis … alors… profiter de chaque jour … un jour à la fois … n `inquiétez-vous pas pour demain car vous allez égarer aujourd’hui.

 Gros Câlins,

Ton amie … cl

Désolée, s’il y a des fautes d’orthographe dans la traduction française. Je les fais vite pour la famille à cette princesse ainsi ses amis:)

© Cheryl-Lynn Roberts, October 2012

 

Advertisements

Your comments are like sunflowers beaming at me:Vos commentaires sont des sourires des Tournesols

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s