I hope we are talking convallaria and not thrush 🙂
une dernière fois? You’ve got me flummoxed here: a final kiss, because she has thrush?
That is the trouble with translations:
Les traductions sont comme les femmes:
quand elles sont belles, elles ne sont pas fideles et
quand elles sont fideles, elles ne sont pas belles. 🙂
allo Lynn est-ce que c’est toi qui la composé si oui tu est très bien inspirée.Je vais te donner quelques nouvelles.Vendredi Yves a été opéré dans le coup parce qu’il avait de la misère a avale depuis 2-3-ans ils lui ont enlever une partie du sphinter et la diverticulite dans la gorge.ça va bien il devrait sortir aujourd’hui .il a un peu de mal quand il avale mais il est au liquide.a sa sortit ils devrait lui donné un petit régime avec des purées .je t’embrasse et a notre prochaine rencontre.je t’aime
I hope we are talking convallaria and not thrush 🙂
une dernière fois? You’ve got me flummoxed here: a final kiss, because she has thrush?
That is the trouble with translations:
Les traductions sont comme les femmes:
quand elles sont belles, elles ne sont pas fideles et
quand elles sont fideles, elles ne sont pas belles. 🙂
LikeLike
Muguet is Lily of the valley and can also mean thrush. I like your saying though…trop cute!! 🙂
LikeLike
allo Lynn est-ce que c’est toi qui la composé si oui tu est très bien inspirée.Je vais te donner quelques nouvelles.Vendredi Yves a été opéré dans le coup parce qu’il avait de la misère a avale depuis 2-3-ans ils lui ont enlever une partie du sphinter et la diverticulite dans la gorge.ça va bien il devrait sortir aujourd’hui .il a un peu de mal quand il avale mais il est au liquide.a sa sortit ils devrait lui donné un petit régime avec des purées .je t’embrasse et a notre prochaine rencontre.je t’aime
LikeLike
Merci Annette, je t’ai laissé un message téléphonique, je vous embrasse tous les deux xx
LikeLike