Featured

whitecaps – troiku

©Clr’17  Lake Erie – Port Burrell, On.

 

(troiku)

puffs of crinolines
rolling onto sandy shore
boisterous applause

puffs of crinolines
petticoats dancing
nautical performance

rolling onto sandy shore
foaming with a purpose
purifying

boisterous applause
day’s end in exaltation
seagulls praise

©Tournesol’17/08/12

The Troiku is a new form of haiku created by Chèvrefeuille at Carpe Diem Haiku Kai

Written for Heeding Haiku with Chèvrefeuille at MindLoveMiserysMenagerie

Inspired by this photo at MindLoveMiserysMenagerie

waves
https://mindlovemiserysmenagerie.wordpress.com/2017/08/09/heeding-haiku-with-chevrefeuille-august-9th-2017-waves/
Featured

chocolat c’est bon! (troiku)

 

Doux et velouté
jouissance sur sa langue
chocolat c’est bon!

doux et velouté
léchant la dernière goute
sur ses lèvres

jouissance sur sa langue
plaisir savourant
fibrille et muet

chocolat c’est bon!
sirotant un pur délice
crème de cacao

©Tournesol’17/07/27

(translation)

Soft and velvety
decadence on his tongue
Chocolat c’est bon!

Soft and velvety
licking that last drop
from her lips

decadence on his tongue
savoring pleasure
with mute passion

chocolat c’est bon!
sipping pure delight
cream of cacao

©Tournesol’17/07/27

Written for Heeding haiku with Chèvrefeuille at MindLoveMiserysMenagerie

The Québecois expression “Chocolat c’est bon” means “Gosh, it good!” and that is why I left the original French expression in the English translation of this troiku, which is a new form of haiku created by Chèvrefeuille.

under a spell (Friday Music @MindlovemiserysMenagerie)

At  Friday Music we are given a beautiful Québecois song for our inspiration. The song is even more special since it is by a Québecois singer/songwriter,  Alex Nevsky [formerly Alexandre Parent) from Granby, Québec which is in the Eastern Townships where I was raised. I decided to write a haibun concluded with a tanka. I have not added the English translation as the literary translation does not do the song justice.

Jeter un sort, par Alex Nevsky Cœur de pirate

Lyrics for Jeter un sort by Alex Nevsky feat. Cœur de pirate

Qu’importe le temps et les promesses
Si longtemps ce n’est que maladresse
Et j’attends de toujours ton regard

Qui se pose sur mes lèvres en retard

Qu’importe le bleu de l’océan
C’est le vide que je vois finalement
Pris ici et rien pour s’arracher
De nos coeurs si intimement liés

J’ai jeté un sort
Sans trop savoir ce qu’on deviendrait
Corps à corps on disparait
À travers l’aurevoir

Et j’ai tout donné à cette cause
Cette fois c’est assez
Laisse nous au moins partir
Laisse nous au moins vivre

Laisse moi au moins vivre

Qu’importe la beauté du pardon
Aucun n’oiseaux ne mourra si nous partons
Chacun pour soi vers les jours malheureux
Tout nous déçois, mais veux-ton vraiment mieux

Est-ce nécessaire de regarder
Loin devant soi
Pour comprendre qu’on c’est égaré
L’horizon n’est peut-être plus dans tes yeux
De précision, mais plus jamais de feux

J’ai jeté un sort
Sans trop savoir ce qu’on deviendrait
Corps à corps on disparait
À travers l’aurevoir

Et j’ai tout donné à cette cause
Cette fois c’est assez
Laisse nous au moins partir
Laisse nous au moins vivre

J’ai jeté un sort
Sans trop savoir ce qu’on deviendrait
Corps à corps on disparait
À travers l’aurevoir

Et j’ai tout donné à cette cause
Cette fois c’est assez
Laisse nous au moins partir
Laisse nous au moins vivre

Laisse moi amusions vivre

Sitting in the café, she lifted her head and rubbed her neck from writing for so long. Her eyes turned towards the fireplace. A young man was reading, with his head leaning against the ear of the armchair. She could vaguely read the title…Bonheur d’O… She wondered if this was fate…this handsome man reading one of her favourite love stories by Gabrielle Roy, Bonheur d’Occasion.

She lowered her head slightly to return to her writing and only slightly tilted her head…she was fascinated to see a man read such a romantic book and now she was curious. Was he a professor or a grad student?

Then he turned towards her direction…

plunged in liquid blues
swimming in transcendence
breath held a moment
time’s at a standstill
bliss multiplied by two

©Tournesol’17/04/08

More about Gabrielle Roy in English from The Canadian Encyclopedia 

Alex Nevsky

Written for Friday Music at MindLoveMiserysMenagerie

taste bud’s delight (free verse – Haiku)

Sipping ice tea
with a zest of lemon
sweetened lightly
with a drop of honey
softens the tangy
taste on her tongue

Some things need only
lips brushed softly
tasting the sweetness
of A baby’s bum

Dollops dropped
of boiling maple syrup
on a bed of snow
turning nanas
into a little girl
laughing, dancing
fancy-free
drawing her into
her happy place

coffee too bitter
to an innocent child
still needing time
to taste the world
with sweet melons
tart apples and chewy
fiddleheads
now aging in time
to appreciate and slurp
roasted java to her taste
sending aromatic
pleasure to her delicate nose!

a broken heart
or a wounded soul
certainly do taste
like sour grapes
hidden in sorrow
mended with care
tea sweetened by the hand
of a loyalSipping ice tea
with a zest of lemon
Sweetened lightly
with a drop of honey
Softens the tangy
Taste on her tongue

Some things need only
Lips brushed softly
Tasting the sweetness
Of A baby’s bum

Dollops dropped
Of boiling maple syrup
On a bed of snow
Turning nanas
Into a little girl
Laughing, dancing
Fancifree
Drawing her into
Her happy place

Bitterness of coffee
To an innocent child
Still needing time
To taste the world
And then be enticed
By aromas of Sipping ice tea
with a zest of lemon
Sweetened lightly
with a drop of honey
Softens the tangy
Taste on her tongue

Some things need only
Lips brushed softly
Tasting the sweetness
Of A baby’s bum

Dollops dropped
Of boiling maple syrup
On a bed of snow
Turning nanas
Into a little girl
Laughing, dancing
Fancifree
Drawing her into
Her happy place

Bitterness of coffee
To an innocent child
Still needing time
To taste the world
And then be enticed
By aromas of loyal friend
yet late at night
alone in her bed
his taste still lingers
on wanting lips.

sweet smelling rose
 silken petals
softens the heart

©Tournesol’17/04/07

Written for Tale Weaver at MindLoveMiserysMenagerie on Taste

waiting for blossoms (troiku)

plum blossom scent –
when I open my paper door
a bright moon

© Issa

And two which I created in the past:
red plum blooming
while the last snow is melting –
finally Spring

the shivering cold
creeps into my old skeleton –
white plum blossoms

© Chèvrefeuille

troiku is a new form of haiku created by Chèvrefeille.

the old plum tree
outside my bedroom window
pending spring

the old plum tree
memories of scented blossoms
awakens me

outside my bedroom window
swallows’ chorus
morning serenade

pending spring
some things are worth waiting
May’s fragrant promiise

©Tournesol’17/04/02

Heeding Haiku for Chèvrefeuille at MindLoveMiserysMenagerie

cat’s eyes (troibun)

Which tree will the hummingbird choose this year, she wonders, looking out the window from her dining room. Rocking in her old maple chair, the constant groan is weighing on her eyelids. Suddenly, eyes widen as a bird sets on  her balcony.

starling sings her song
dawn of spring
cat’s eyes follow

starling sings her song
pre-season rehearsal
practice makes perfect

dawn of spring
sun melts snow
earth finally revealed

cat’s eyes follow
on the windowsill
sleepy fly stirs

©Tournesol’17/03/20

Written for:
Heeding Haiku with Chèvrefeuille at MindLoveMiserys Menagerie

A troiku is a new form of haiku created by Chèvrefeuille. To learn more how to write a troiku, click

©Clr’17